Bak dan Rou kok dibilang babi, hari gini masih aja banyak yang salah

Hari ini aku dikasih liat tweetnya LPPOM MUI tentang istilah babi dan ternyata ada informasi yang bikin aku kaget dan kecewa, masih aja ada yang bilang bak dan rou adalah babi. Salah paham besar itu.

Masih banyak yang belum paham karena memang bahasa China nggak banyak yang paham.

Karena aku orang chinese Cantonese dari keluarga asal Guangdong (China) yang masih fasih beberapa bahasa China, maka aku hanya akan bahas dalam bahasa China ya.

Continue reading

Arti Bak dan Rou bukan babi lho. Kenali #Istilahbabi dan istilah makanan dalam berbagai bahasa China

bak bukan babiSempat berapa waktu lalu heboh dengan #istilahbabi di sosial media dan banyak pembaca yang minta aku untuk tulis soal topik ini biar nggak salah paham.

(Tapi sayangnya aku telat tulisnya karna nggak sempat)

Rata-rata orang yang nggak ngerti bahasa China pasti mikirnya “bak” artinya babi.

Jadi biasanya orang mau tanya “Itu isinya daging babi ya?” malah ngomongnya “Itu isinya daging bak ya?”
SALAH BESAR.

Continue reading